Boneyard Media Kim Simpson's song IDs and more – joint articulation – dancing skeletons – new connections

October 23, 2008

Song ID: Tomaz Pengov – “Danaja” (1973)

Filed under: Folk Music,Song IDs,Yugoslavia — Kim @ 7:46 am

502645

posted by Stanislav

I translated Tomaz Pengov’s lyrics for “Danaja” from Slovenian into Serbo-Croatian and English.

Danaja

Mirno je na tornju
pod krillima veceri cekanja
u svom jadu Danaja cuje
kada je vjetar prorocki poziva
u snu.

Ptice su tihe
i konji bjeze dolinom
vec ove noci ce biti kise pod svodom
strelica napinje luk
i harfe se cuje zvuk.

S jutrom braca
razgrcu slijepe i uspavane
nevidljivom toplinom sa strane
i malom kapljom na dlanu
koja hlapi.

* * *

It’s peaceful at the tower
on the evening wings waiting
in her misery Danaja can hear
the prophetic call of the wind
in her dream.

Birds are silent
and horses are fleeing the valley
there will be rain under the arch tonight
arrow strains the bow
and you can hear the harps.

With morning the brothers
uncover the blind and the sleepy
with the invisible heat on the side
and a small drop on a palm
evaporates.

Tomaz Pengov – “Danaja”

2 Comments »

  1. More please

    Comment by Kim — February 18, 2009 @ 6:56 am

  2. this song is extremely moving to my Portuguese-raised ears.

    thanks for the translation.

    Comment by guilherme — December 2, 2011 @ 3:40 am

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

Powered by WordPress